Tradução

Espaço dedicado às pessoas que querem esclarecer dúvidas ou simplesmente treinar seu inglês com outros usuários.

Moderador: SóLínguaInglesa

Tradução

Mensagempor claudiorrlima » Quinta Ago 26, 2010 5:20 pm

Será se alguém pode me ajudar com esse texto

What's more, while grass-fed beef is lower in fat, and milk without chemicals is clearly a good idea, it's less obvious that organic fruits and vegetables have a nutritional edge to speak of. A 2009 study in the American Journal of Clinical Nutrition led to a firestorm in the food world. It found no difference between organic and conventional produce with regard to all but three of the vitamins and other food components studied, and conventional produce actually squeaked past organic for one of those three.
claudiorrlima
 
Mensagens: 5
Registrado: Sexta Ago 06, 2010 9:18 am

Re: Tradução

Mensagempor mizukikatsukawa_99 » Segunda Out 18, 2010 7:57 pm

Além do mais, quando a carne alimentada com capim é mais baixa em gordura, eo leite sem produtos químicos é claramente uma boa idéia, é menos evidente que as frutas e legumes orgânicos têm uma vantagem nutricional para falar. Um estudo de 2009 no American Journal of Clinical Nutrition levou a uma tempestade no mundo do alimento. Não foi constatada diferença entre o produto orgânico e convencional no que diz respeito a todos, mas três das vitaminas e outros componentes alimentares estudadas e convencionais produzem realmente conseguiu alcançar orgânica para um desses três.
mizukikatsukawa_99
 
Mensagens: 19
Registrado: Segunda Out 18, 2010 4:19 pm


Voltar para Dúvidas e bate-papo

Quem está ligado

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 10 visitantes